Comunicarse y compartir

J. Fernando García Gutiérrez.
Página profesional.
 CURSOS
El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Una oportunidad para la renovación pedagógica.

2. 2.



¿Sabes chino?

Supón que, por circunstancias de la vida, estás en un aeropuerto de China, y necesitas volver a casa. Te encuentras en  una mesita un periódico con este anuncio.

Haz el ejercicio, responde a todas las preguntas.


¿Lograrás volver a casa?
¿Has conseguido los contenidos comunicativos esenciales para solventar tu necesidad o tarea comunicativa?

Es posible entonces, solucionar problemas reales de comunicación, sin "saber chino", usando las competencias generales, como las de deducir, inferir, saber buscar, arriesgarse a equivocarse, y posibles competencias y destrezas adquiridas al aprender otras lenguas o, en general, del conocimiento analítico del mundo que posee cada ser humano por el hecho de poseer una lengua materna y una cultura.

Hay un saber declarativo y otro saber instrumental. El conocimiento declarativo usualmente es para contenerlo en la memoria (única destreza que se ejercita) y declarar en determinadas circunstancias lo que recordamos/sabemos. El saber instrumental es el que nos permite interrelacionar con la vida en sus múltiples aspectos: personal, profesional, social, etc., y está compuesto de múltiples competencias, capacidades o destrezas, es decir, poseer la habilidad de hacer cosas con ese conocimiento.

Sin menospreciar en su justa medida el primero de los saberes mencionados, la comunicación en segundas lenguas tiene mucho más que ver con el segundo, con "hacer cosas con palabras" como comprar un coche, dar y pedir información, presentar a unos amigos o emitir un informe.

Es demasiado evidente que un conocimiento meramente declarativo no asegura el éxito a la hora de comunicarnos efectivamente en una lengua. Se necesitan más competencias.

Ampliar información aquí.